1.关于餐桌礼仪的英语作文带翻译
Chinese table manners
These are mostly concerned with the use of chopsticks.Otherwise generally Chinese table manners are rather more informal,what would be considered rude in other cultures such as talking with the mouth full may be acceptable but better not to do so.
* Chopsticks must always be held in the correct manner.It should be held between the thumb and fingers of the right hand,
* Chopsticks are traditionally held in the right hand only,even by the left-handed.Although chopsticks may now be found in either hand,a few still consider left-handed chopstick use improper etiquette.One explanation for the treatment of such usage as improper is that this can symbolise argument,as the chopsticks may collide between the left-handed and right-handed user.
2.用英语写一篇关于中国的餐桌礼仪,也有翻译
As we all know,different countries have different table manners. Today, I'd like to introduce something about Chinese table manners. It's very necessary to learn table manners in China. In China, table manners are too much. For instance,you are not supposed to eat with knives and forks. Chinese usually use chopsticks instead. But we are not supposed to stick our chopsticks into our food. But we are supposed to pick up our bowl to eat. And we are supposed to let the old start eating first. And we are allowed to talk at the table. However, you can't talk too loud and laugh too crazily. In fact, in China, table manners are not so serious . so , you don't need to worry about them so much. 我们都知道,不同的国家有不同的餐桌礼仪。
今天,我想介绍一些关于中国的餐桌礼仪。它在中国学习餐桌礼仪是非常必要的。
在中国,餐桌礼仪是太多了。例如,您不应该用刀叉吃饭。
中国人通常用筷子代替。但是我们不应该把我们的筷子到我们的食物。
但我们应该拿起碗吃饭。,我们应该让老人先开始吃。
我们被允许在餐桌上谈话。然而,你不能说话太大声,笑得疯狂。
事实上,在中国,餐桌礼仪不是很严重。所以,你不需要担心太多。
3.英语作文:中国餐桌礼仪带翻译
In china, it is customary to pick up food for your guests, or anyone else dining with you. Whereas this may surprise foreigners, as dining is more individualistic in the West, it is a long-standing tradition and act of courtesy and consideration for Chinese people. It is seen to be taking care of others when you pick up a delicacy with your own chopsticks and put it in someone else's bowl. In this way, sharing of food is promoted and there is a closer connection to the people you are dining with. As people become more aware of hygiene, using one's own chopsticks is become less common, and most of the time, a communal server is used instead. However, this tradition is still being practised today, in most social dining events and even at home to show care and hospitality.。
4.中国餐桌礼仪英文10条
1. On arrival one should first introduce oneself, or let the master of the banquet do the introduction if unknown to others, and then take a seat in accordance with the master of the banquet's arrangement.到达时,应当先介绍自己,或者让宴会主人介绍你,然后按照宴会主人的安排就座。
2. Let older people eat first, or if you hear an elder say "let's eat", you can start to eat. You should not steal a march on the elders.让老人先吃,或者如果你听到老人说“我们吃吧”,你才可以开始吃了。你不应该对老年人抢先一步。
3. If the guest of honor or most senior member is not seated, other people are not allowed to be seated. If he hasn't eaten, others should not begin to eat.如果贵宾或大多数主要成员没有就座,其他人就不能就座。如果他没吃东西,别人就不应该开始吃。
4. When finding your favorite dish, you should not gobble it up as quickly as possible or put the plate in front of yourself and proceed to eat like a horse.当你发现你最喜欢的菜肴时,你不应该快快地狼吞虎咽,或者把盘子放在自己面前,然后像马一样吃下去。5. You should consider others at the table. If there is not much left on a plate and you want to finish it, you should consult others. If they say they don't want any more, then you can eat proceed.你应该考虑餐桌上的其他人。
如果盘子里没有剩下多少东西时,你想吃了它,你应该咨询其他人。如果他们说他们不想再吃了,你可以继续吃。
6. Concentrate on the meal and your companions. Watching television, using your phone, or carrying on some other activity while having a meal is considered a bad habit.集中精神在吃饭和你的同伴身上。边吃饭边看电视、打 *** 或进行其他活动被认为是坏习惯。
7. You should try to refill your bowl with rice yourself and take the initiative to fill the bowls of elders with rice and food from the dishes. If elders fill your bowl or add food to your bowl, you should express your thanks.你应该试着自己给碗里装满米饭,主动给老人的碗里装满米饭和盘子里的食物。如果长辈们把碗装满或给你的碗里加了食物,你应该表达你的谢意。
8. When someone pours tea into your cup, you can tap the table with your first two fingers two or three times, showing thanks to the pourer for the service and of being enough tea. The pourer will stop pouring when seeing the gesture.当有人把茶倒进你的杯子时,你可以用头两三个手指轻敲桌子,以表示感谢倒茶人的服务以及茶的充足。当看到那个手势时,倾倒者会停止倾倒。
9. It is not good manners to pick up too much food at a time. You should behave elegantly. When taking food, don't nudge or push against your neighbor. Don't let the food splash or let soup or sauce drip onto the table.一次吃太多东西是不礼貌的。你应该举止优雅。
吃东西时,不要推或推你的邻居。不要让食物飞溅或让汤或酱汁滴到桌子上。
10. When eating, you should close your mouth to chew food well before you swallow it, which is not only a requirement of etiquette, but also better for digestion. You should by no means open your mouth wide, fill it with large pieces of food and eat up greedily.吃东西时,在吞下食物之前要先闭上嘴咀嚼,这不仅是礼仪的要求,而且对消化也有好处。千万不要张大嘴巴,嘴里塞满大块食物,贪婪地吃下去。
5.英语作文,关于餐桌礼仪的,求翻译
When you are invited to dinner, and eat, see table manners, there must be appropriate sitting posture, sitting straight cannot tilt in the chair.To invite people to come, because you are not only those who wait on table, soup spoon when you cannot use bowl, 3 \ 2 spoon, do not put the spoon in your mouth, do not talk talk, don't be noisy, if bring a pot of water, don't drink, because it is to wash your hands the。
6.餐桌礼仪有那些英语和翻译
China Dining CustomTable MannersThe main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.Eating No-no'sDon't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish. The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it. So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!Make sure the spout of the teapot is not facing anyone. It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody. The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table.Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls. If you are in someone's home,it is like insulting the cook.DrinkingGan Bei! (Cheers! “Gan Bei” literally means “dry [the] glass”) Besides beer, the official Chinese alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chinese liquor made from assorted grains. There are varying degrees of Bai Jiu. The Beijing favorite is called Er Guo Tou, which is a whopping 56% alcohol. More expensive are Maotai and Wuliangye中国餐饮定制餐桌礼仪的主要区别中国和西方的饮食习惯是与西方不同的是,每个人都有自己的板的食品,在中国菜放在桌子上,每个人的股份。
如果你对待中国主机,做好准备大量的食物。中国感到非常自豪自己的文化的美食,会尽力显示他们的好客。
有时中国主人用筷子把食物在你的碗或盘子。这是礼貌的标志。
适当的做法是吃不管它是什么,说它有多美味。如果你觉得不舒服,你可以说一个礼貌的谢谢你,离开那里的食物。
饮食禁忌的不要把筷子直立在碗米饭。相反,把它们放在你的菜。
这样做的原因是,当有人死了,靖国神社他们包含两根棍子一碗砂或饭香困直立。如果你把你的筷子在碗米饭,它看起来像这个神社,相当于希望死在一个人在餐桌上!确保茶壶不是茶壶嘴对着任何人。
是不礼貌的,放下茶壶的壶嘴正面临向别人。壶嘴应该被引导到没人就座的地方,通常只是从表中向外。
不要用筷子敲打饭碗。乞丐行乞时常敲打饭碗,所以,这也是不礼貌的。
同样,当食物来了restarant太慢,人们会利用他们的碗。如果你在某人的家里,它就像侮辱厨师。
喝干杯!(干杯!“干杯”的字面意思是“干玻璃”)除了啤酒,中国官方的酒精饮料是白酒,酒精含量高的中国白酒制成各种谷物。有不同程度的白酒。
北京最喜欢叫郭石头,这是一个高达56%的酒精。更昂贵的茅台和五粮液。
还没有评论,来说两句吧...