1.梵语的梵文字母
更具代表性的梵文字母有三种,悉昙体、兰札体、及最为流行最为世人所知的天城体,天城体字母因为有悠久拼写梵文的历史且在当今印度其使用范围有持续扩张之势,所以被当代世界人民称为梵文字母。天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。根据文献记载,梵文字母是由创造宇宙之神“大梵天”所创。梵天,即中国人俗称的“四面佛”,或称“大梵天王”。梵文字母是天上的神灵所用的文字。梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度人们修炼“瑜珈”的时候也常常冥想着梵文字母,中国梵文专家“钱文忠” 更用梵文抄写“心经”。念佛教“真言” 的时候要求发音正确,因为梵文单词拼写和读音绝对规则,用梵文字母拼写的真言,既能做到即说即所写,又能保持真言的纯正的梵语语音,所以用梵文字母拼 *** 言是念真言人士的更佳选择,印度文字历史,梵天制定的书写格式是,自左向右,横向书写,词与词之间不留空格,一句话从头到尾连续不断的拼写。所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候,词与词之间是没有空格隔开的,直到近代,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也也是没有空格隔开的,自从现代西方书写格式传入印度后,印度开始模仿西方的格式,词与词之间才用空格隔开。
2.瑜伽古老梵文的意思是什么
1) 导论 瑜伽,原为梵文yoga之中文音译,本意是「合一」、「连接」、「结合」;即中国人所说的「天人合一」。
古时东西方文化都有大我(天、宇宙万物之母)与小我(人、真我、小宇宙)要「合一」的概念。这是通过修行而达至的「境界」。
故「瑜伽」一词指的是梵我合一的「境界」,是身、心、灵三者的升华,而非什么动作。 这境界是无数求道者所渴-望,通往解脱之门。
所谓明心见性,人在宁静中容易领悟真我与实相, *** 冥想固然是重要课题:唐玄奘法师所译的《瑜伽师地论》,指的正是瑜伽师(修行者)禅定时渐次发展的境界(地)。我们只要翻查稍为大本的辞书,都会找到瑜伽一词的本意,实与今人所听闻的相去甚远。
瑜伽哲学及其实践 *** ,对佛教、耆那教和印度教都影响深远。 (2) 字源浅译 瑜伽(yoga)一词,本出自梵文“Yuj”,原是指用轭连起,〔轭又作軶,即「辕前以扼牛马之颈者」(辞海)〕即服牛驾马之意。
而后来引申为接连、连系、结合、归一、化一、同一、统一之意,有和谐、等同的含意。 有趣的是,英文'Yoke'一词,正也是「轭」,其拉丁文字源也是「连合」、「结合」之意。
古代印度重要经典,如奥义书、吠陀经等一再提及「瑜伽」,指的都是「个体的灵」(小我Atman)与「宇宙大灵」(大我Mahatman)的和合归一,即中国人所说万化归一,天人合一的状态。 这与佛教和印度教所指的三摩地(三昧)、觉醒、觉者、解脱、涅盘一脉相承。
例如在印度教重要典藉《薄伽梵歌(Bhagavadgita,简称Geeta)之中,天神克里希纳(Krishna 黑天)一再向阿周那讲解何谓瑜伽。 到公元前二世纪,帕坦加利(Patanjali钵颠阇梨)总结各门瑜伽修行功夫而着《瑜伽经》(Yoga Sutra) [ 注1],因而有著名的「瑜伽八支行法」,即8个修持方面:(1)禁制 (持戒)、(2)劝制 (精进)(3)坐法(4)调息 (呼吸)(5)制感。
(6)执持(专注)(7)禅定 (入静)(8)三摩地。 在印度修行传统之中,这「小我」被喻为「宇宙大我」的能量反映(也就是基督教所称人是照上帝的形相而造的),所以两者是有 *** 重新合而为一的。
这个「反映」(能量) 是以3圈半的形式卷曲,沉睡在人体脊柱更底部的三角骨(Sacrum Bone荐骨)之中。 在合适的条件之下,这个潜藏而沉睡的能量,便会被唤醒而上升,直至穿越头顶(顶轮),令人得到觉醒与开悟,即是所谓Self-Realization (自觉——自性真我的觉醒)。
身、心、灵的状态得到升进。瑜伽就是这个状态。
另一有趣的现象出现在现代医学名词:Sacrum(荐骨或 [骨氐] 骨)的古希腊文原意是「神圣」(Sacred);而相对于顶轮,即头盖骨的脑囟位置,英文是fontanelle其拉丁文原意竟是喷泉(fountain)。 这与印度古代诗人、圣者哲贤所记述的完全吻合。
再者,三脉七轮的位置和花瓣数目,都与现代解剖学相符。这是否意味着古人向内寻索,则不同文化都有相同的理解?直到机械唯物论突起,内在修行参悟的传统才被淹没呢? (3) 中文里的瑜伽 瑜伽一词,在佛典中曾取其意译,旧译作「相应」,似乎是自从玄奘开始才通用音译瑜伽。
自此这词在义意方面开始蜕变、复杂化、思维化,甚至与原意脱轨。藏传佛教尤甚。
打开中文佛学或宗教词书自一目了然。 到底应作「瑜伽」还是「瑜珈」呢?辞海只取「伽」。
手头上的其它工具书,也只取「伽」。「伽」字多用于翻译词汇(如伽蓝),无独立意义。
而「珈」则指妇人首饰。二者国音稍别,粤音相同。
计算机打字,仓颉输入法之中瑜字的联想字库有伽与珈可选,以伽为首。 到近代,很多人用珈,成了时尚,很可能是取其与瑜字同部首,外形统一,易于记忆;更可能是发音的取向:珈的国音「现在」译得较准确。
但是否因元清两朝外族入主中土,汉语正音受干扰,北音南移之故?还是原文也经历了语音上的演变?那是语言学的课题。 有关瑜伽修行中所唤醒的那个沉睡的能量,位于脊柱底部荐骨里的“kundalini”,音译作「昆达里尼」。
印度文化初传至中国时,因其梵文本意为卷曲(kunda),而且上升时是以蛇绕棒(如双龙绕柱)冒起的形相,故曾被译作灵蛇。亦有音译「军荼利」等。
道教有称之为「灵能」。密派方术(tantric)修练时发觉有火焚身,故译为「拙火」,实为严重误解,只因其 *** 错误(用男女交合或邪术)令神圣的(sacrum)三角骨里的「大我的反映」受玷辱而惩罚所引起的后果。
真正的修行不但令人安享宁静的乐土,亦感清凉宜人的舒泰。 可以说,这类方术令整个瑜伽体系蒙污。
在印度,这类东西已被拼弃,只是有些人为私利而向西方人推销。 为免误会,现把 kundalini 译作灵量,取其灵圣的力量之意。
(4) 瑜伽流派 从瑜伽一词的本意着眼,就可看出瑜伽修行的最终目标是跳出俗世框框,达到万化归一,觉醒开悟。 二千多年前流传至今,一向被奉为圭臬的《瑜伽经》向我们启示,瑜伽是身心灵的全方位修行,要用不同 *** 全面地配合来达成解脱的。
前人领悟到,很多功课有助修行,例如适当的饮食、戒律、行善(karma)、调理脊骨的运动 (调身)、注意呼吸(调息),甚至诵念经文(mantra)、向上天虔敬(。
3.梵文字母的作用
梵文字母有数种,以更流行的天城体字母为例,天城体字母有悠久拼写梵文的历史且在当今印度其使用有持续扩张之势,所以被当代世界人民称为梵文字母。天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。天城体,梵文是Devanāgarī,直译是天上的城市。为什么叫天上的城市呢?因为根据文献记载,梵文字母是由创造宇宙之神“大梵天”所创。梵天,即中国人俗称的“四面佛”,佛学名称“大梵天王”。因为是“梵天”所创,所以称为“梵文”。梵文字母是天上的神灵所用的文字,所以又称“天城体”。梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度,人们修炼“瑜珈”的时候常常冥想着梵文字母。念佛教“真言”的时候要求发音正确,因为梵文单词拼写和读音绝对规则,用梵文字母拼写的真言,既能做到即说即所写,又能保持真言的纯正的梵文语音,所以用梵文字母拼 *** 言是念真言人士的更佳选择。印度文字历史,梵天制定的书写格式是,自左向右,横向书写,词与词之间不留空格,一句话从头到尾连续不断地拼写。所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候,词与词之间是没有空格隔开的,直到近代,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也也是没有空格隔开的,自从现代西方书写格式传入印度后,印度开始模仿西方的格式,词与词之间才用空格隔开,这破坏了梵天所制定的书写格式,在一定程度上减弱了梵文字母的法力。
4.梵语是什么
梵文(?????????)(samskrtam),不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言(悉昙体)。
梵文佛典起初是书写在贝多罗树叶上的,故又称“贝叶经”。 梵文为印度——亚利安语的早期形式(约公元前1000年)所定的名称。
印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被当作一种宗教仪节而丝毫不差地保存下来。
19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。唐僧(唐三藏法师)取经时的经书是用梵文写的。
于梵文的神话传说天城体字母,因为有悠久拼写梵文的历史,被世界人民称为梵文字母,天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。天城体,梵文是Devanagri直译是天上的城市,为什么叫天上的城市呢?因为按照印度的观点,梵文字母是由天神“梵天”所创,梵天,即中国人俗称“大梵天”,梵文字母是天上的神灵所用的文字。
梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度人们修炼“瑜珈”的时候也常常冥想着梵文字母,印度文字历史,梵天创造的书写格式是词和词之间没有空格隔开,所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候,词与词之间是没有空格隔开的,直到近代,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也是没有空格隔开的,自从现代西方书写格式传入印度后,印度开始模仿西方的格式,词与词之间才用空格隔开,这破坏了梵天创造的书写格式。
5.梵天的创制字母
根据历史传说,梵天创造了梵字字母Brāhmī,中国文献中也找到相同的记载:
一、唐玄奘《大唐西域记》卷二说:“详其文字,梵天所制,原始垂则,四十七言”(47个字母)。”
二、“唐代西明寺道世法师(?~683)在其名作《法苑珠林》中就有这样的记载:“昔造书之主,凡有三人。长名曰梵,其书右行;次曰佉卢,其书左行;少者苍颉,其书下行。”(《大正藏》第53册,351页中、下)
梵文字母成为印度半岛最早的书写符号,一般学者认为在公元前三世纪。从公元四世纪开始,梵字转化为笈多字体Gupta,六世纪出现悉檀字体Siddham,至十一、二世纪时,天城字体Devanagarī取代了悉檀字体,使用至今。十九世纪,欧洲人开始用拉丁字母转写梵文,但跟天城字体是并行不悖的。
以更流行的天城体字母为例,天城体字母因为有悠久拼写梵文的历史且在当今印度其使用范围有持续扩张之势,所以被当代世界人民称为梵文字母。天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。天城体,梵文是Devanāgarī,直译是天上的城市。为什么叫天上的城市呢?因为根据文献记载,梵文字母是由创造宇宙之神“大梵天”所创。梵天,即中国人俗称的“四面佛”,佛学名称“大梵天王”。因为是“梵天”所创,所以称为“梵文”。梵文字母是天上的神灵所用的文字,所以又称“天城体”。梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度,人们修炼“瑜珈”的时候常常冥想着梵文字母。念佛教“真言”的时候要求发音正确,因为梵文单词拼写和读音绝对规则,用梵文字母拼写的真言,既能做到即说即所写,又能保持真言的纯正的梵文语音,所以用梵文字母拼 *** 言是念真言人士的更佳选择。印度文字历史,梵天制定的书写格式是,自左向右,横向书写,词与词之间不留空格,一句话从头到尾连续不断地拼写。所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候,词与词之间是没有空格隔开的,直到近代,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也也是没有空格隔开的,自从现代西方书写格式传入印度后,印度开始模仿西方的格式,词与词之间才用空格隔开,这破坏了梵天所制定的书写格式,在一定程度上减弱了梵文字母的法力。
注意:无论是悉昙体梵文,还是天城体梵文,正统的写法都是词与词之间没有空格隔开,现今有人把梵文人为地词与词之间用空格隔开写,这是不正规和不正统的做法。 正统的梵文写法是词与词之间没有空格隔开 正统的梵文写法是词与词之间没有空格隔开 如右图所示,19世纪印度手抄梵文《梨俱吠陀》正统的梵文写法是词与词之间没有空格隔开
6.长生的梵语是什么
梵文 (?????????)(samskrtam),不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言(悉昙体)。
梵文佛典起初是书写在贝多罗树叶上的,故又称“贝叶经”。 梵文为印度——亚利安语的早期形式(约公元前1000年)所定的名称。
印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被当作一种宗教仪节而丝毫不差地保存下来。
19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。唐僧(唐三藏法师)取经时的经书是用梵文写的。
于梵文的神话传说 天城体字母,因为有悠久拼写梵文的历史,被世界人民称为梵文字母,天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母。天城体,梵文是Devanagri直译是天上的城市,为什么叫天上的城市呢?因为按照印度的观点,梵文字母是由天神“梵天”所创,梵天,即中国人俗称“大梵天”,梵文字母是天上的神灵所用的文字。
梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉,在印度人们修炼“瑜珈”的时候也常常冥想着梵文字母,印度文字历史,梵天创造的书写格式是词和词之间没有空格隔开,所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候,词与词之间是没有空格隔开的,直到近代,正统的“梵文”和“印地。不仅是印度的古典语言。
于梵文的神话传说 天城体字母,直到近代,梵文是Devanagri直译是天上的城市,因为有悠久拼写梵文的历史?因为按照印度的观点,梵文字母是由天神“梵天”所创;?,印度开始模仿西方的格式。梵文佛典起初是书写在贝多罗树叶上的。
天城体,词与词之间才用空格隔开,梵天。印度教经典《吠陀经》即用梵文写成;?,梵文字母是天上的神灵所用的文字,天城体字母是得到印度佛教界及国际公认书写梵文的标准字母,在印度人们修炼“瑜珈”的时候也常常冥想着梵文字母。
梵文字母中的每个字母代表了一种力量源泉;??,词与词之间是没有空格隔开的,正统的“梵文”和“印地文”词与词之间也是没有空格隔开的;??。 梵文为印度——亚利安语的早期形式(约公元前1000年)所定的名称,为什么叫天上的城市呢,自从现代西方书写格式传入印度后,梵天创造的书写格式是词和词之间没有空格隔开,也是佛教的经典语言(悉昙体)。
其语法和发音均被当作一种宗教仪节而丝毫不差地保存下来。唐僧(唐三藏法师)取经时的经书是用梵文写的,即中国人俗称“大梵天”;?,印度文字历史,所以古代书写梵文及抄写印度神圣的《吠陀》等文献的时候。
19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种梵文 (??,故又称“贝叶经”,被世界人民称为梵文字母,这破坏了梵天创造的书写格式;)(samskrtam)。
7.什么是梵文
梵文 拼音 fan第四声 wen第二声(?????????)(samsk?tam),不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言(悉昙体)。
梵文佛典起初是书写于贝多罗树叶上,故又称“贝叶经”。 梵文为印度雅利安语的早期(约公元前1000年)名称。
印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被当作一种宗教礼仪而分毫不差地保存下来。
19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。唐僧(唐三藏法师)玄奘取经时的经书是用梵文写的。
梵文对现代汉语的影响:随着佛经的翻译,很多梵文词汇进入了汉语,如:佛、菩萨、菩提、涅盘、觉悟、禅定、刹那等。新疆的焉耆 *** 自治县最初叫ageni,源于古印度的“火”字。
8.求文殊智慧咒,梵文字体
!!!
文殊菩萨心咒(智慧咒): 发音:ōng ā rā bā zhā nà dì。 嗡阿喇 巴札那谛。 梵文:Om Ara Pa Ca Na Dhih 藏文:Om Ara Pa Za Na Di 文殊菩萨智慧咒的其它写法: 嗡啊惹 巴扎纳德。 嗡阿诺 巴札拿。 文殊智慧咒功德简介: 文殊菩萨智慧咒能开启我们的智慧。平时长念此咒能使您于空灵中慢慢开启智慧大门,事事如意。 《金刚顶瑜伽文殊师利菩萨经》载,持诵“文殊智慧咒”的主要功德为:罪障消灭,获无尽辩才,所求世间、出世间事,悉得成就,离诸苦恼,五无间等一切罪障,永尽无余,证悟一切诸三昧门,获大闻持,成阿耨多罗三藐三菩提等等。 白天、晚上都可以念,每天最少念108遍,沐浴完念更好,更为恭敬。 持咒最重要的两点,就是信心和恭敬心。
9.梵文、哪个国家说
梵文是古代印度,也即“天竺”国的语言,更确切地说是一门当时的文言。是僧侣、文人、贵族间使用的语言。
天竺也是瑜伽的诞生地,瑜伽三大经典《韦达诸经》、《奥义书》和《薄伽梵歌》都是用梵文编撰的。后来天竺经历过一段很长时间的各种宗教起源和发展的阶段,这些宗教都有瑜伽的影子。婆罗门教,佛教和其他较小宗教。相应出现了婆罗门教法和佛教法。每一种法又有各种不同的渊源,如婆罗门教法的吠陀经,法经,法典。佛教法的三藏,这两种法的渊源又有交叉,如婆罗门教法的主要渊源《摩奴法典》又是佛教法的渊源之一。
所有这些法典,都是以梵文为文字记载工具。我国古代玄奘(唐僧)西天取经,带回国内的经书也都是梵文经书。
目前梵文,已经由现代印度语所代替。已经不再是流行的书面语言或口语。但由于瑜伽和佛教的经典都是梵文书写,因此对研究古印度历史,尤其是研究瑜伽理论和佛教经书的人,梵文则是必须要掌握的。目前少林寺藏经阁还有大量的梵文经书没有翻译,在 *** 的寺院里还有大量的经梵文译成藏文的佛经,那里还藏有更多的梵文佛经。
还没有评论,来说两句吧...